转告,Transmettre, passer un message

Dans le chapitre communication, 转告 zhuǎn gào signifie transmettre / faire connaitre / passer un message. Voyons d’abord les deux caractères séparément.

转 signifie transformer transformer, muter, tourner.
Il est composé à gauche de véhicule 车, l’élément sémantique et à droite de l’indicateur phonétique 专. Le premier sens était bouger, rouler.
«转过来 ! » veut dire « Tournez-vous ! » 
Il forme de nombreuses associations, telles : 
转让 : zhuǎn ràng transmettre, céder
转身 zhuǎn shēn se retourner, faire volte-face

Quant à 告 gào, ses sens sont : avertir, informer, accuser.
Il est formé de 牛, le boeuf et 口, un récipient, d’où le premier sens de prier durant un sacrifice (le bœuf était un animal de choix pour les sacrifices sous les Shang et les Zhou).

On le retrouve dans : 告诉 gào su, dire, faire savoir, raconter, porter plainte ;告知, gào zhī, informer ; notifier ; 告别 gào bié quitter, dire au revoir.

转告

Quelques exemples d’utilisation de 转告 :
我会转告她你来过电话了 Wǒ huì zhuǎngào tā nǐ láiguò diànhuàle, Je lui ferai savoir que tu as téléphoné.
他把好消息转告了我的母亲 tā bǎ hǎo xiāo xí zhuǎngàole wǒ de mǔqīn, Il a transmis la bonne nouvelle à ma mère. 

Articles connexes :

Relations sociales en Chine

通 et les quatre mousquetaires!

4 mars 2021

际, Sans limite?

Dans le prolongement de la série communication et de 交际, relation sociale, vu dans la semaine, j’ai relevé les principales associations de 际. Cette démarche, par reflet, nous permet de mieux comprendre le champ sémantique de 际.

Articles connexes :

Relations sociales en Chine

象, Ce n’est pas seulement un éléphant !

28 février 2021

Relations sociales en Chine

La série communication continue avec 交际 jiāo jì.

交 :rencontrer

Nous avons déjà ausculté 交 ici, qui renferme de nombreux sens, notamment rencontrer, échanger, nouer des relations.

际 : entre


际 signifie limite, frontière, rencontre et entre. La première rencontre avec 际  se fait en général dans 国际, guó jì ( pays + entre), international.

  

交际 : relations sociales


交际 désigne les relations sociales, les fréquentations et la communication que l’on peut avoir avec celles-ci.

Quelques exemples d’utilisation :

爸爸善于交际,结识了很多朋友.
Bàba shànyú jiāojì, jiéshìle hěnduō péngyǒu.
Papa est bon dans les relations sociales, il s’est fait de nombreux amis. ( On pourrait traduire la première partie par « Papa est sociable »)

语言是重要的交际工具.
Yǔyán shì zhòngyào de jiāojì gōngjù.
La langue est un outil important dans la communication.

Articles connexes :

Reportages, nouvelles et émissions en Chine

La famille de 通 tōng

27 février 2021

通 et les quatre mousquetaires!

En clôture du chapitre sur 通 dans la communication, un résumé des termes rencontrés avec le caractère :

Pour retrouver les articles sur chaque terme, cliquez sur le caractère :

沟通

交通

说通

通讯

19 février 2021

Reportages, nouvelles et émissions en Chine

通讯

Avec 通讯 tōng xùn, nous poursuivons le chapitre de la communication lié à 通. Le terme englobe principalement toute information sous forme de nouvelles, d’articles, d’émissions et de reportages dans les médias. Il sera traduit par divers mots : communication, information, reportage  et dépêche.

讯 xùn, interroger, nouvelle et dépêche

Nous connaissons bien 通, approchons 讯 xùn qui signifie interroger, nouvelle et dépêche. Les premières graphies évoquaient un homme avec les mains liées et la parole :. Le sens d’origine était « un prisonnier de guerre prêt pour l’interrogation ».

Dans les associations, il a conservé son sens d’origine, 审讯 shěn xùn interrogatoire, 侦讯 zhēn xùn interroger durant une investigation ou 听讯 audition (procédure non judiciaire), audience. On le trouve également dans le champ sémantique des informations comme avec 通讯. D’ailleurs, le géant des médias sur Internet, Tencent, propriétaire de We Chat et QQ, a choisi 讯 pour son nom en deux caractères 腾讯 téng xùn.

 

Articles connexes :

La famille de 通 tōng

La parole est passée!

交通 Circulation et communication (3)

19 février 2021

La famille de 通 tōng

Notre voyage dans la communication nous a permis de faire davantage connaissance de 通 tōng qui a une abondance de sens : passer librement, déboucher, mener à, communiquer, informer, connaitre, comprendre à fond, logique, commun, tout, entier, ouvert, dégagé, expert, spécialiste. Nous avons déjà vu divers emplois du mot.  Je me suis penché sur sa centaine d’associations; pour les plus fréquentes, j’ai construit six familles de sens dans le tableau ci-dessous. NB : 通风 signifie ventilation mais lorsqu’on qualifie un appartement de 通风, il est traversant.

Articles connexes :

La parole est passée!

交通 Circulation et communication (3)

沟通 et communication(2)

La bouche 口 – (1)

Bouche + numéro = ?

16 février 2021

La parole est passée!

Nous restons dans la sphère de la communication avec 通, dont nous avons déjà évoqué plusieurs aspects. L’association avec le verbe 说 shuō, dont les principaux sens sont parler, dire et expliquer, est intéressante.  

On rappellera que 通 veut dire informer, passer librement, ouvert.  On comprendra mieux que 说通 shuō tōng a les sens de faire comprendre, convaincre, persuader.
J’ai croisé 说通 à deux reprises aujourd’hui :
Un fils disait qu’il avait tout expliqué à sa mère et que « 我妈说通了 », qu’on peut traduire par « Maman est convaincue » ; en fait la phrase sous-entend nous avons parlé 说 et le courant/la parole est passé/e 通 avec Maman.
Je lisais un passage sur le caractère 羊 et l’auteur n’était pas d’accord avec les interprétations habituelles du caractère, il a conclu par 是说不通的, « ça n’est pas convainquant » ou alors « ça n’a pas de sens ».

Communiquer, c’est aussi faire comprendre, expliquer, convaincre, persuader,说通 quoi ! 

Articles connexes :

Les ramifications de 交 en binôme chinois

交通 Circulation et communication (3)

沟通 et communication(2)

La bouche 口 – (1)

Bouche + numéro = ?

14 février 2021

Les ramifications de 交 en binôme chinois

Après m’être penché sur le caractère 交 et sur 交通 hier, j’ai classé les binômes formés avec 交 en cinq familles sémantiques : échanger, relations, circulation, donner et payer.

Articles connexes :

交通 Circulation et communication (3)

沟通 et communication(2)

La bouche 口 – (1)

Bouche + numéro = ?

7 février 2021

交通 Circulation et communication (3)

Nous continuons notre exploration du champ sémantique de la communication avec 交通 jiāo tōng, qui a deux sens qui nous intéressent, communication et transport. Le terme englobe principalement les divers moyens de transport, la circulation de ces moyens de transport et la communication sous cet angle. 交通 désigne aussi la circulation routière.


Nous avons déjà ausculté l’étymologie de 通 rencontré dans 沟通, attachons-nous à 交. Les premières graphies sont interprétées avec deux principales idées. L’une voit des fils entrelacés et l’autre une personne croisant les jambes.

交 a de nombreux sens : jonction / rencontre / acquitter / donner / livrer / remettre / échanger / se croiser / nouer des relations / s’associer / amitié.

Par conséquent, on le retrouve dans une multitude d’associations. La plupart des binômes les plus fréquents reste dans le champ sémantique du contact, de l’échange :

交换, jiāo huàn, échanger
交给, jiāo gěi, donner / tendre
交往, jiāo wǎng, contact social / fréquentation
公交 gōng jiāo transport en commun
外交 wài jiāodiplomatie / relations diplomatiques
性交 xìng jiāo rapport sexuel / relation sexuelle

Enfin, revenons à 交通 . Certaines encyclopédies chinoises mentionnent sa présence dans un commentaire du Yijing 摘自《易传·彖传上·泰》de l’hexagramme 11 « 天地而万物也,上下交而其志同也 » traduit ainsi en chinois moderne, 天地的阴阳交合,才有万物的生养畅通;君臣上下的交流沟通,方能志同道合, L‘interaction du yin et du yang dans le ciel et sur la terre est la seule façon pour toutes choses de naître et de se nourrir ; la communication entre le dirigeant et ses ministres est la seule façon pour eux de partager le même but. 
Interaction correspond à et à communication.


Bonne communication

Articles connexes :

沟通 et communication(2)

La bouche 口 – (1)

Bouche + numéro = ?

6 février 2021

Monde, rêve et slogan en Chine

Quel slogan?

Nous avons visité le slogan, 口号, et 同, voyons un quizz avec un slogan.
De quel événement était le slogan en photo?
Pour vous aider 世界 = monde, 梦想 = rêve


D’autres quizz :

Bouche + numéro = ?

Libérer les eaux en Chine

31 janvier 2021