晚 le soleil nous quitte?

 Nous arrivons au terme de la visite de la famille de 儿 – 见 元 光 亮 完 晚, avec 晚 wǎn tard soir, nuit.

日 + 免

日 indicateur sémantique +免 élément phonique
Quand on sait qu’un des sens de 免 est quitter, on peut s’étonner que 免 n’ait pas de valeur sémantique selon les linguistes chinois. Le premier sens de 晚 est soir. Le soir est pourtant le moment où le soleil 日 nous quitte 免.

Sans point

 免 ressemble à 兔 tù lapin, qui a un point en plus. Pensez à faire la distinction!


Binômes d’aujourd’hui

晚上 wǎn shang nuit, soir
晚报 wǎn bào journal du soir
晚会 wǎn huì soirée festive
晚餐 wǎn cān diner
晚饭 wǎn fàn
今晚 jīn wǎn ce soir

Articles connexes :

11 décembre 2021

Vu de haut !

Nous poursuivons la visite de la famille de 儿 – 见 元 光 亮 完 晚, avec 亮 liàng brillant, clair, retentissant, briller, montrer.

Sur une hauteur, tout est clair!

L’origine n’est pas très claire, même si on pense que la partie supérieure est une abréviation de 京 ou de 高.  : L’homme , présent dans cette structure donne le sens :un homme sur une hauteur, il peut voir clairement.
D’autres explications considèrent l’homme comme l’élément sémantique, qui donne le sens d’origine de croire.

Grand bâtiment

Interprétations à partir d’autres graphies :

, Un homme regarde en arrière  un bâtiment de plusieurs étages . Le soir, les demeures appartenant aux familles nobles, étaient éclairées. 
Dans les graphies ultérieures, , l’homme sur le côté du caractère disparaît pour venir dans la partie basse inférieure. Par extension, brillant.

Binômes d’aujourd’hui


亮相 liàng xiàng, se montrer en public, se produire sur scène
亮度 liàng dù luminosité 
漂亮 piào liang joli, beau
月亮 yuè liang Lune
明亮 míng liàng clair, brillant, éclairé

Articles connexes :

8 décembre 2021

Une graphie très claire!

Nous poursuivons la visite de la famille de 儿 – 见 元 光 亮 完 晚, avec 光 guāng lumière, rayon (de lumière), brillant, épuiser, consommé jusqu’au bout. 

Une lampe portée

,  . Les premières graphies rappelaient un serviteur à genoux qui portait une lampe pour éclairer. Le caractère a conservé l’idée de lumière avec les deux points et les jambes.

Binômes aujourd’hui


光临 guāng lín présence, être présent
光盘 guāng pán disque, CD, cédérom 
月光 yuè guāng clair de lune
X光 x guāng rayon X
阳光 yáng guāng lumière (du Soleil), rayon de soleil, ensoleillement
目光 mù guāng regard, vue, vision

Articles connexes :

Une expression avec 光

Premier et toit 完

6 décembre 2021

Premier et toit 完

Nous poursuivons la visite de la famille de 儿 – 见 元 光 亮 完 元 晚, avec 完 wán terminer, finir, s’épuiser, complet, entier

元 donne uniquement le son?

完 : 宀 indicateur sémantique (bâtiment) + 元 élément phonique.

Construction d’un toit ou d’une maison

La thèse de 元, qui jouerait seulement le rôle d’élément phonique, n’est pas unanimement partagée.

Plusieurs interprétations d’anciennes graphies existent :
1. Deux mains    prennent de la terre  土 pour faire un toit   2.  Une graphie ultérieure simplifiée : . Par extension, une maison dont la construction est finie, puis finir, terminer.

Tête et terminer

Chrystelle Maréchal[i] réétudie l’étymologie de certains caractères et pense que bon nombre d’étymologies sont fausses en raison du préjugé phonétique. On attribue une valeur phonétique à un composant sans tenir compte de la valeur sémantique. Afin d’élargir le spectre des réflexions, l’auteur compare les origines des caractères avec l’étymologie d’autres civilisations. Pour 完 , wán, achever, elle note que « achever », qui vient de l’ancien français a chief, est en rapport avec la tête. Chief au Xe siècle signifiait chef, celui qui est à la tête. Chef vient de caput « tête » par l’intermédiaire du latin vulgaire * capum « extrémité ». Benveniste précise dans Le vocabulaire des institutions indo-européennes : “achever, c’est mener à chef. Ce chef est bien la tête, mais entendue comme terme ultime du mouvement, d’où le sens de mener à son terme, à son extrémité. Or la tête en grec, que ce soit kephale ou kara, ne suscite que les métaphores inverses, celles du point initial, de la source d’origine”. Dans certaines langues indo-européennes tête et fin sont liées. Dans les langues celtiques, on retrouve cette particularité, penn en breton signifie tête et bout ; en gallois, pen tête et fin, même chose avec cenn en irlandais. En italien on retrouve le capo ( latin caput) dans capo d’anno, jour de l’an, comme on retrouve 元 dans 元旦,qui a le même sens. Ces considérations indiquent la piste du cercle où commencement et fin se rejoignent comme 元 et 完. Il faut certainement creuser dans ce sens. 

Binômes d’aujourd’hui

完全 wán quán complètement
完成 wán chéng compléter, accomplir, achever 
完美 wán měi parfait
完善 wán shàn parfait, excellent
看完 kàn wán fini de voir, avoir fini de lire
吃完 chī wán finir de manger, finir son repas


[i] Études d’étymologie graphique chinoise à la lumière de données comparatives (Paris, 1997)

Articles connexes :

5 décembre 2021

Être en tête 元

Nous poursuivons la visite de la famille de 儿 – 见 元 光 亮 完 元 晚。

元 yuán, premier principe, originel, dollar 

La tête au-dessus

La première graphie avait pour sens tête. Comme la tête est sur le dessus du corps, il a pris le sens de premier, celui qui est en tête.
La construction de certains binômes avec 元 porte souvent ce sens. Le Jour de l’an 元旦 connaît effectivement la première (元 ) aube (旦) de l’année. 旦 signifie aube.

Le rond devient un trait

Évolution des graphies du caractères des Jiaguwen au caractère moderne :

Binômes aujourd’hui


元旦 yuán dàn Jour de l’an
元帅 yuán shuài maréchal
美元 měi yuán dollar américain
欧元 ōu yuán Euro

Articles connexes :

4 décembre 2021

Qu’est-ce que voir?

Nous poursuivons la visite de la famille de 儿 – 见 光 亮 完 元 晚。

Homme et oeil

见/見 jiàn voir, apercevoir
Première graphie : un homme qui regarde avec son œil .
Le caractère simplifié 见 a perdu une partie de l’œil à la différence du traditionnel 見.

Binômes aujourd’hui


意见 yì jiàn opinion
见到 jiàn dào voir
见过 jiàn guò avoir vu
见面 jiàn miàn se rencontrer, voir (qqn) 
看见 kàn jiàn voir, apercevoir
常见 cháng jiàn fréquent, commun, courant

Articles connexes :

3 décembre 2021

Une histoire de jambes?

Après la famille de l’homme, penchons-nous sur celle de 儿/兒 qui représente souvent l’homme dans un caractère.

Tête + jambes



 儿/兒 ér enfant, fils 

La tête d’un enfant et ses deux jambes. A l’origine, la graphie supérieure était celle  de 囟 xìn fontanelle ; 臼 jiù mortier a pris la place.  Le traditionnel 兒 a gardé la structure alors que le simplifié n’a que les deux jambes 儿.

Binôme d’aujourd’hui


儿子 ér zi fils
儿童 ér tóng enfant
儿女 ér nǚ enfants, fils et fille, jeunes gens
女儿 nǚ ér fille 
这儿 zhè r ici, en ce moment

Articles connexes :


2 décembre 2021