Qu’est-ce qu’un 合文?

合文 durant les dix premiers siècles de l’écriture chinoise évoque ces graphies qui avaient des caractères assemblés jusqu’à les confondre. Littéralement, le terme signifie assemblée écriture. Le phénomène a duré jusqu’à l’époque Han. Afin de mieux comprendre ce phénomène qui complique la tâche de compréhension, je suis en train de lire un mémoire  de maîtrise d’une université de Chongqing intitulé 汉语古文字合文研究 (Recherche sur les Hewen dans les caractères anciens la langue chinoise) de 暴慧芳 Bao Huifang.

Je donne quelques exemples ; les graphies sont les graphies de l’époque, différentes des caractères actuels ; on peut cependant les reconnaître. Sur l’illustration, on voit que 500 dans 五百, 五 et百 ne sont pas séparés, mais le premier se trouve sur le second, tout comme dans 五朋. En revanche pour 一耳, 一 se trouve à droite et 耳 à gauche. Quant à 中月, c’est l’inverse. En fait tous les scénarios existent, on croise même quatre caractères regroupés dans un carré, d’autres empilés.

Articles connexes :
Évolution de sens

为/為 et ses multiples activités

22 mai 2021

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :