Nous pouvons être dérouté quand on ouvre un dictionnaire chinois qui a l’« arrogance » de donner tous les sens d’un caractère. Le caractère 立 lì, avec sa vie de plus de 3200 ans, affiche plusieurs dizaines de significations, du premier « se tenir debout » à « accomplir des actions méritoires » en passant par venir inspecter ou mobiliser des hommes. Étonnant ? Non!
Un homme debout
Non, quand on considère l’existence avérée d’une écriture élaborée dès le XIIIe siècle avant notre ère, l’entendue du territoire chinois très mouvant et les influences extérieures. Certaines graphies, avant de former une langue structurée, ont vu le jour certainement dans des temps beaucoup plus anciens. Pour l’instant, nous n’avons que des inscriptions sur poterie 陶文 et sur divers matériaux, qui pourraient être l’ancêtre des écritures ossécailles, mais point de preuve d’écriture structurée.
Revenons aux faits, à Yinxu, dans les tombes découvertes, dont celle de la reine Fu Hao, qui aurait vécu entre 1250 et 1200 avant notre ère, les graphies de 立 représentent un homme qui se tient debout :
L’écriture est restée stable durant plusieurs siècles ( illustrations 1 à 4 ci-dessous). Sous les Royaumes Combattants (-476 à -221) ), l’État de Qi ( 5 à 8), les écritures montrent quelques différences avec les précédentes. Celles des Qin (14 à 17), l’unificateur du pays et des caractères (en partie) s’imposeront pour donner le caractère moderne des Han (18) :
Se lever et …
Hier, en relisant, le texte du Zuo Zhuan, la phrase après le texte, que nous avons vu, m’a rappelé la théorie du vecteur. La mère Wu Jiang a de l’affection pour Gong Shuduan et voudrait qu’il soit l’héritier : 愛共叔段,欲立之. En effet, 立, dans ses nombreuses sens de la Chine ancienne, contient : être sur le trône, au pouvoir, introniser. La seconde partie de la phrase doit donc être comprise ainsi « Elle désire 欲 qu’il soit héritier 立. »
Que vient faire le vecteur ? Le Larousse nous explique qu’un vecteur sert de support à la transmission des informations, d’un message. Un caractère n’est-il pas un support d’une idée qu’il nous transmet?Ses traits forment une image ou une association de sens qui donnent une idée qui s’adapte au contexte. Dans le texte, quand on connaît l’histoire – l’aversion de la mère pour l’aîné et la prédilection pour le cadet Gong Shuduan – on peut voir l’image de debout 立 et comprendre comment par extension de sens, on est arrivé à « au pouvoir ». De sa condition de second, le cadet peut “devenir”, se lever et avoir le pouvoir.
三十而立
Ce sens rejoint l’emploi de 立 dans le chengyu 三十而立, dont la signification moderne est « A trente ans, on est indépendant ». La signification est plus profonde, 立 peut vouloir dire établi ou encore accompli,ou bien la personne a atteint la stabilité ; l’image de l’homme debout tenant fermement sur ses jambes renvoie à ce sens. 立 en tant que vecteur remplit bien sa tâche. On utilisera 三十而立* lorsqu’une personne aura accompli un fait ou aura une nouvelle situation (travail, mariage, enfants, par exemple) qui lui permettra d’être debout, avoir assurance pour le futur.
Cette notion de vecteur est en fait peu évoquée. Cependant, elle indique bien le rôle de ces graphies qui ne restent pas limités à des définitions figées, qui peuvent s’étendre en fonction des situations. La souplesse n’est-elle pas une des qualités chinoises ?
* 三十而立 vient d’un passage des Entretiens de Confucius : « A quinze ans, je m’appliquais à l’étude de la sagesse ; à trente ans, je marchais d’un pas ferme dans le chemin de la vertu ; à quarante ans, j’avais l’intelligence parfaitement éclairée ; à cinquante ans, je connaissais les lois de la Providence ; à soixante ans, je comprenais, sans avoir besoin d’y réfléchir, tout ce que mon oreille entendait ; à soixante-dix ans, en suivant les désirs de mon cœur, je ne transgressais aucune règle. » (Traduction Couvreur)
Couvreur s’envole avec 立 : je marchais d’un pas ferme dans le chemin de la vertu.
Je n’ai pas les autres traductions sous la main (qui sont dans un autre lieu).
Articles connexes :
27 mars 2021