沟通 et communication(2)

Nous poursuivons notre avancée dans la communication. Après le caractère 口 , la bouche, nous nous attachons aujourd’hui à 沟通 gōu tōng, communiquer. Son champ sémantique va bien au-delà de sa traduction. Par ailleurs, je l’ai beaucoup rencontré notamment lors de mes dix dernières années en Chine, où j’étais dans un monde de l’entreprise à 100% chinois avec des lacunes manifestes dans le domaine, même si les réunions au plus haut niveau insistait sur ce 沟通.

沟/溝  rigole


Regardons les deux caractères qui forment ce « communiquer »
沟/溝 a le sens de fossé, sillon, rigole, caniveau. La rigole est une petite voie d’eau qui permet de faire circuler l’eau. Le caractère traditionnel 溝 met très bien en scène ce sens ; il est formé de la clé de l’eau 氵 et de charpente 冓 gòu. Communiquer peut consister à faire circuler ses pensées pour irriguer la réflexion commune. Commune, à condition que ce soit dans les deux sens.  通 intervient à cette étape.

 通 informer, passer librement, ouvert

Si le caractère veut dire informer, communiquer, il a la connotation de passer librement. Pour une communication réussie, il faut ouvrir ses propres digues et écouter l’autre, laisser la liberté à l’information de l’autre de s’exprimer et ne pas mettre ses blocages internes en face. Être ouvert est important,  通 signifie aussi ouvert. A quel point ? Au point de comprendre à fond, autre signification de 通. Si un jour, on vous dit que vous êtes 中国通 , cela voudra dire que vous êtes un spécialiste de la Chine, dans le sens que vous la comprenez bien.

Graphies anciennes

Les graphies anciennes apportent quelques arguments ; celle de 沟/溝, , a plusieurs interprétations.  Retenons celle qui voit à gauche le cours d’eau  et à droite deux poissons qui se rencontrent   . Pour 通, la clé de la marche  廴  donne le sens ancien d’arriver et 甬 le son.

沟通 en entreprise


Creuser dans ce binôme permet de réaliser que 沟通 ne concerne pas seulement la simple communication, mais un échange d’idées et une véritable compréhension. Avec l’arrivée de la gestion moderne d’entreprise au détriment de la langueur passée de la gestion socialiste d’une société, le 沟通 a le vent en poupe ces dernières décennies. Les formations des cadres, souvent comprennnent une partie sur la communication en interne. Certains patrons, habitués à parler à demi-mots 半句话, doivent gagner en clarté et descendre de leur trône d’empereur pour une circulation de l’information et des instructions plus précises (voir l’article).

Qu’est-ce que la communication ?

Pour conclure, la définition de communication par un professeur de l’université pékinoise Qinghua.

Communiquer, c’est partager ses ressources 资源 ( connaissances, informations) avec ses relations 关系  par seulement avec la langue mais aussi avec des signes 符号 (mimiques, ton, expression, gestuel…).

La vidéo ici : 

Articles connexes :

Bouche

Que dit le boss?

Subtilité en Chine

30 janvier 2021

Laisser un commentaire