口重 Bouche lourde?

Manger, dans le quotidien chinois, reste fondamental même si les temps changent. Les objectifs économiques ne s’attachent plus au 温饱 wēn bǎo de base, vêtu chaudement et bien nourri.
Le sel est encore très utilisé ! Beaucoup trop ? On pourra vous demander si vous aimez une nourriture salée ou non.
On utilisera les expressions 口重 ou 口轻. 口, c’est la bouche, l’organe de l’alimentation. 重 et 轻 signifient lourd et léger. 口重, c’est une bouche qui aime du goût, salé alors que 口轻 préfèrera plus de légèreté, peu de sel.
Sur l’image ci-dessous, la nouvelle cuisinière demande à son employeur :
« 您口重还是口轻啊 Nín kǒu zhòng háishì kǒu qīng a ?,  Vous préférez la cuisine salée ou sans sel ?» ou encore en plus parlé « Vous êtes salé ou pas ? »

Articles sur la langue parlée :

Maintenant, je me suis fait comprendre, 现在我都说明白了

Comprendre et ses nuances

中, c’est juste aussi

行 et la mort

Ça va, 行?

弄点米饭就行了, Prends un peu de riz et ça ira !

C’est bon comme ça !

27 octobre 2020

Laisser un commentaire